19
Nov
07

keista instrukcija ir Nokia vertimas

Savaitgalį padovanojom HP įrenginį. Man teko jį prijungti ir įdiegti. Prijungęs pasiėmiau pavartyti naudojimo instrukciją. Vartau ir galvoju – “kažkas ne taip…”. Pasirodo – mano versta instrukcija! :) Labai keista skaityti prieš daug mėnesių darytą darbą, tuo labiau – gatavą darbą, kurio net nesitikėjau rasti pirkdamas įrenginį. Bet jausmas geras :)

O šiandien gavau Nokia vertimą. Nemažą.  Įdomu, įdomu, kas ten bus. Sėdu žiūrėti, nes labai traukia naujas dalykas – gal koks super duper mobilusis telefonas bus aprašytas :)


6 Responses to “keista instrukcija ir Nokia vertimas”


  1. 1 cukrusdruska
    2007-11-21 at 22:16

    Hm. Vartau Nokia N73 vartotojo vadovą (telefoną turiu jau ~ metai, bet paėmiau pasklaidyti, nes ne viską buvau perskaičius). Tavo darbas? Turiu omeny (jau tas žodis – “omuo” – hmz…) tu išvertei?

  2. 2 cukrusdruska
    2007-11-21 at 22:19

    Oi, brūkšnį praleidau, kad jį kur! :/

  3. 3 cukrusdruska
    2007-11-21 at 22:26

    P.S.: tavo BLEVYZGA ne kažin kaip atrodo – iš 7-ių komentarų 5 mano (jau 6). Gal aš jau spaudžiu stabdį? (Klausimas retorinis, neatsakinėk, nes aš neištversiu neatsakius į tavo atsakymą, o tada jau bus ir visi 7.) :p

  4. 2007-11-21 at 22:37

    Ne, nokia gavau pirmą kartą gyvenime.
    O visokius idiotiškus terminus tai ne mes sugalvojam – firmos atstovai, kalbininkai, dar bele kas. Buvau sutikęs ir juokingesnių už omuo :)

  5. 5 cukrusdruska
    2007-11-22 at 0:43

    Tai vis dėl to (vis dėlto, visdėlto, visdėl to – oi, kaip smagu) atsakei. Sėdžiu išsišiepus iki ausų :D

  6. 6 neziniukas
    2007-11-27 at 0:56

    oi – kas yra omuo????


Palikite komentarą




Užklydai? Skaityk čia.

Jėė

neburnok.lt neburnok.lt